What is it that separates the amateur from the professional? Is it innate, god-given skills? Hard work? Passion? While all these things may play a factor, a lot of the time, the process of translating English to Latin is just a question of KNOWLEDGE. A working knowledge off the ins and outs of the trade, and the ability to see past common fragments of sentences and discern the true path, which is often counter-intuitive. The translation business is no different.
There are lots of language translation software that could aid one who wishes to translate English to Latin or Latin to English. The World Wide Web offers anybody who wants to use these software access and usage. Some software can be purchased and some come free of charge. There are also a lot of Latin to English translation sites and translation services online. Again some are free to use and other services are provided for a fee.
The free ones often are not 100% accurate for it scans the words without regard of grammar and sentences and give a word for word translation. But there are some software that could give a very impressive 99.99% accurate translation. When trying to translate English to Latin most people do not have faith in such software and often pay huge sums of money to contractors who in the end use one of the language translation software and get the job done in seconds.
Most people who hire contractors to translate Latin to English do not know Latin ( for if they knew Latin they would do it themselves ) and they do not know how to verify the translated document for accuracy. The easiest way to verify the translated document is to run the Latin document through Language translation software to see the output in English.
Language translation is not a easy business because it is very time consuming. That’s why most people use a Latin to English translator sites, such as EN.Eprevodilac.com to get the job done.
In the process to translate English to Latin there are some guidelines to follow. For an example in English ‘the,’ ‘a,’ or ‘an’ is called an article and these are used frequently. When translating a document from English into Latin, we usually eliminate the ‘the,’ ‘a,’ or ‘an’ article.